Entre les rives : Traduire, écrire dans le pluriel des langues / Diane Meur

Livre

Meur, Diane

Edité par La Contre allée | 2019

La traduction n'est pas seulement mon travail alimentaire. C'est mon métier, et je suis attachée à ce mot avec tout ce qu'il connote de soin, de savoir faire, de travail minutieux sur la trame de l'écrit. La traduction est mon métier, elle a forgé ma personnalité, y compris en tant qu'autrice ; j'écrirais sans doute autre chose et autrement, si je ne passais pas une partie de mon temps à traduire depuis deux langues étrangères, si j'étais ancrée dans une seule langue, une seule culture, un seul territoire. Cesser de traduire, ce serait renoncer à ce qui m'a faite telle que je suis.

Vérification des exemplaires disponibles ...

Où trouver le document ?

Vérification des exemplaires disponibles ...

Suggestions

Du même auteur

La carte des Mendelssohn / Diane Meur | Meur, Diane

La carte des Mendelssohn / Diane Meur

Livre | Meur, Diane | 2015

Au retour d'un séjour marquant à Berlin, Diane Meur, fidèle à son goût pour les filiations, décide de mener l'enquête sur Abraham Mendelssohn, banquier oublié de l'histoire, qui servit de pont entre le Voltaire allemand et un comp...

Sous le ciel des hommes / Diane Meur | Meur, Diane

Sous le ciel des hommes / Diane Meur

Livre | Meur, Diane | 2020

Rien ne semble pouvoir troubler le calme du grand-duché d'Eponne. Les accords financiers y décident de la marche du monde, tout y est à sa place, et il est particulièrement difficile pour un étranger récemment arrivé de s'en faire...

Ceux qui ont emprunté ont aussi emprunté

150 énigmes des trois mousquetaires / Gilles Saint-Martin | Saint-Martin, Gilles

150 énigmes des trois mousquetaires / Gilles Saint...

Livre | Saint-Martin, Gilles | 2023

Parviendrez-vous à aider d’Artagnan et ses compères dans leurs aventures ? Résolvez les problèmes les plus insolites, les jeux de logique les plus étonnants et les casse-tête les plus diaboliques ! Tout en vous amusant, décryptez ...

Traduire ou perdre pied / Corinna Gepner | Gepner, Corinna

Traduire ou perdre pied / Corinna Gepner

Livre | Gepner, Corinna | 2019

"On parle beaucoup de notre "invisibilité". Un bon traducteur est un traducteur qui ne se voit, qui ne s'entend pas. L'intermédiaire se doit d'être transparent, entièrement résorbé dans sa mission de service. Qui ne se soumet pas ...

Chargement des enrichissements...